-
1 гарантия валютного курса
Русско-английский словарь по экономии > гарантия валютного курса
-
2 гарантия возмещения потерь при колебании курса
[exchange] rate guaranteeBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > гарантия возмещения потерь при колебании курса
-
3 обязательство по гарантии валютного курса
Русско-английский словарь по экономии > обязательство по гарантии валютного курса
-
4 Wechselkurs
Wechselkurs m FIN, WIWI exchange rate, foreign exchange rate, rate of exchange* * *m <Finanz, Vw> exchange rate, foreign exchange rate, rate of exchange* * *Wechselkurs
rate of exchange, exchange (trading) rate, course [of exchange] (Br.);
• amtlicher Wechselkurs official exchange rate, official fixed rate of exchange, currency;
• bewegliche Wechselkurse free (freely fluctuating) exchange rates;
• unwiderruflich bilaterale Wechselkurse irreversible bilateral exchange rates;
• feste Wechselkurse fixed exchange rates;
• flexibler (freier, freigegebener, gleitender) Wechselkurs floating (flexible) exchange rate, flexible parities, floating currencies;
• gesteuerter Wechselkurs managed float;
• gestützter Wechselkurs pegged exchange rate;
• gleitende Wechselkurse floating exchange rates;
• günstiger Wechselkurs favo(u)rable exchange rate;
• inoffizieller Wechselkurs parallel rate of exchange;
• periodisch korrigierter Wechselkurs crawling peg (US);
• Londoner Wechselkurs London rate;
• multiple Wechselkurse multiple exchange (currency) rates;
• schwankender Wechselkurs fluctuating exchange rate;
• stufenflexibler Wechselkurs sliding parity (peg);
• üblicher Wechselkurs usual rate of exchange;
• Wechselkurs unverändert exchange the same;
• vorschriftsmäßige Wechselkurse official conversion rate;
• Wechselkurs der augenblicklichen Verrechnungseinheit present unit of account exchange rate;
• Wechselkurse anpassen to adjust the exchange rates;
• Wechselkurs freigegeben to float the exchange rate;
• Wechselkurs niedrig halten to hold down the exchange rate;
• Wechselkurse in der festgelegten Währungsparität halten to peg their exchange rates at par;
• Wechselkurse neu ordnen to realign the exchange rates;
• Wechselkurs sichern to cover (fix, hedge) the exchange rate;
• Wechselkurs stabilisieren to peg the exchange;
• Wechselkursänderung parity (exchange-rate) change;
• stufenweise Wechselkursänderung crawling (dynamic) peg;
• vorsichtige Wechselkursänderung discretionary crawling peg;
• Wechselkursarbitrage arbitration of exchange, exchange arbitration;
• Wechselkursarbitrageur arbitrageur;
• Wechselkursaufwertung currency appreciation;
• Wechselkursbandbreite margin of the exchange rates;
• Wechselkursberechnung computation of exchange;
• Wechselkursbewegung exchange-rate movement;
• Wechselkursfixierung fixing of exchange rates;
• Wechselkursfreigabe floating rates of exchange;
• gemeinsame Wechselkursfreigabe block floating;
• Wechselkursgarantie exchange-rate guarantee;
• Wechselkursgefüge exchange-rate structure;
• Wechselkursgewinn exchange-rate profit;
• Wechselkursherabsetzung reduction in the official exchange rate of a currency;
• Wechselkursliste list (course, Br.) of exchange;
• Wechselkursmechanismus (WKM) Exchange Rate Mechanism (ERM);
• Wechselkursneuordnung realignment of exchange rates;
• Wechselkursnotierung quotation of exchange rates;
• Wechselkurspolitik exchange-rate policy;
• Wechselkursrelationen exchange-rate relationships;
• Wechselkursrichtlinien exchange-rate guidelines;
• Wechselkursrisiko foreign exchange risk, exchange rate risk;
• Wechselkurssatz (Weltwährungsfonds) par exchange rate;
• Wechselkurssatz des Pfundes stützen to peg the sterling exchange rate;
• angestrebte Wechselkurssätze target exchange rates;
• Wechselkursschwankungen movement (fluctuations) in [exchange] rates, currency fluctuations;
• multiple Wechselkurs-Software multi-currency software;
• Wechselkursstabilität exchange stability;
• Wechselkursstützung pegging the exchange. -
5 Kurssicherung
Kurssicherung
forward guarantee (cover), (Wechselkurs) foreign-exchange (rate) guarantee (guaranty), foreign-exchange cover;
• Kurssicherungsklausel hedge clause;
• Kurssicherungskosten cost of exchange rate guarantee;
• Kurssicherungsvertrag hedging contract;
• Kursspanne exchange difference;
• große Kursspanne wide quotations;
• Kursspekulant premium hunter, market manipulator (operator);
• Kursspekulation manipulation, speculation on the stock exchange, market making;
• Kursspielraum rate margin;
• Kurssprünge jump in prices, price jumps, spurts, bull movements;
• erhebliche Kurssprünge machen (Aktienkurse) to bounce a lot;
• Kursstabilisierung price stabilization;
• Kursstabilität stability of prices, price stability, (Wechselkurse) exchange stability. -
6 kursgaranti
subst. exchange rate guarantee subst. exchange risk guarantee subst. rate of exchange guarantee -
7 Wechselkursgarantie
Wechselkursgarantie f FIN, POL exchange-rate guarantee* * *Wechselkursgarantie
exchange-rate guarantee -
8 гарантия валютного курса
1) Economy: exchange rate guarantee2) Currency operations: currency rate guaranteeУниверсальный русско-английский словарь > гарантия валютного курса
-
9 гарантия возмещения потерь при колебании курса
Economy: exchange rate guaranteeУниверсальный русско-английский словарь > гарантия возмещения потерь при колебании курса
-
10 гарантия обменного курса
Currency operations: exchange rate guaranteeУниверсальный русско-английский словарь > гарантия обменного курса
-
11 обязательство по гарантии валютного курса
Banking: exchange rate guarantee commitmentУниверсальный русско-английский словарь > обязательство по гарантии валютного курса
-
12 Kurssicherungskosten
Kurssicherungskosten
cost of exchange rate guarantee -
13 kursgarantiforpliktelse
subst. (valuta) exchange rate guarantee commitment -
14 garanti
guarantee, guarantee, warranty* * *subst. [ for vare] guarantee, guaranty subst. (overført) guarantee subst. [ sikkerhet] security subst. collateral subst. [ kontraktgaranti] contract bond, contract guarantee subst. [ eksportgaranti] export guarantee subst. [ betalingsgaranti] payment guarantee subst. [ forskuddsgaranti] advance payment bond/guarantee subst. [ kursgaranti] exchange rate/exchange risk guarantee (jus) (stilltiende garanti) implied warranty -
15 Währungsabkommen
Währungsabkommen n WIWI exchange rate agreement, ERA* * *n <Vw> exchange rate agreement (ERA)* * *Währungsabkommen
monetary (currency) agreement, monetary convention;
• Washingtoner Währungsabkommen Smithsonian Agreement (Br.);
• Währungsabstände monetary gaps;
• Währungsabteilung foreign exchange department;
• Währungsabwertung currency (exchange) depreciation, depreciation of currency, devaluation;
• Währungsanarchie monetary anarchy;
• Währungsänderung currency change-over;
• Währungsangaben monetary references;
• Währungsangleichung currency adjustment, adjustment of currencies;
• Währungsanleihe [foreign] currency loan;
• Währungsaufruhr monetary turmoil;
• Währungsaufwertung appreciation of a currency, currency revaluation (appreciation), exchange appreciation;
• Währungsausgleich equation of exchange (currency), exchange (quantity) equation;
• Währungsausgleichsfonds Exchange Equalization Fund (US), Exchange Equalization Account (Br.);
• Währungsausgleichszollzuschlag exchange compensation duty;
• Währungsausschuss monetary committee, national monetary commission;
• beratender Währungsausschuss (EU) Monetary Committee with advisory status;
• Währungsausweitung currency expansion;
• Währungsbank bank of issue;
• Währungsbehörden monetary (financial) authorities;
• Währungsbeirat monetary council;
• Währungsbereich currency (monetary) area;
• Währungsbeschränkungen currency (monetary) restrictions;
• Währungsbestände eines Devisenausländers non-resident sterling (Br.);
• Währungsbestimmungen currency (monetary) regulations;
• Währungsbeziehungen exchange arrangements;
• Währungsblock currency bloc;
• Währungsbuchführung multi-currency accounting;
• Währungsbuchhaltung currency accounting;
• Währungschaos monetary chaos;
• Währungscode currency (monetary) code;
• Währungsdeckung backing of notes;
• Währungsdisparitäten currency disparities;
• Währungsdisziplin monetary discipline;
• Währungsdumping currency dumping;
• Währungsdurcheinander monetary mess;
• Währungseinflüsse monetary influences;
• parallele Währungseingabe dual currency input;
• Währungseinheit monetary unit (standard), primary money;
• ausländische Währungseinheit foreign-currency unit;
• Währungsentwertung currency depreciation;
• Währungsexperte, Währungsfachmann currency economist;
• Währungsflucht currency evasion;
• Internationaler Währungsfonds (IMF) International Monetary Fund (IWF);
• Währungsfragen questions of currency, currency problems (questions);
• Währungsgarantie exchange risk guarantee;
• Währungsgebiet currency (monetary) area, monetary scene;
• Währungsgefährdung jeopardizing of currency;
• Währungsgeld standard money;
• Währungsgesetz currency law;
• Währungsgesetzgebung currency legislation;
• Währungsgesundung currency reform;
• Währungsgewinn exchange profit, monetary (currency) gain;
• nicht realisierte Währungsgewinne unrealized translation gains;
• Währungsgold stock of monetary gold;
• Währungsguthaben foreign currency balance, reserve assets, deposits of currency;
• Währungshoheit monetary sovereignty;
• Währungshüter monetary official;
• Währungshypothek mortgage on the currency;
• Währungsinflation monetary inflation;
• Währungsinstanzen monetary authorities;
• Europäisches Währungsinstitut European Monetary Institute;
• Währungsintegration monetary integration;
• Währungskapazitäten monetary leaders;
• Währungskatastrophe monetary disaster;
• Währungsklausel currency (exchange, standard) clause;
• Währungskommission monetary commission;
• Währungskompetenz monetary competence (US);
• Währungskonferenz monetary conference;
• Währungskontext monetary context;
• Währungskonto foreign-exchange account;
• Währungskontrolle controlled currency;
• Währungskonvergenz monetary convergence;
• Währungskonvertibilität convertibility of currency;
• uneingeschränkte Währungskonvertibilität unlimited currency convertibility;
• Währungskorb basket unit of account (currencies);
• Währungskredit foreign currency loan;
• Währungskrise monetary (currency) crisis, crisis in the money market;
• feste Währungskurse pegged exchange rates;
• Währungslage monetary situation;
• Währungsmacht (EU) monetary power;
• Währungsmanipulation, Währungsmanöver currency manipulation;
• Währungsmaßnahmen monetary measures;
• Währungsmechanismus monetary system;
• Währungsneuordnung monetary (currency) reform;
• Währungsoption currency option;
• Währungsorgan monetary body;
• Währungspanik money panic;
• Währungsparität equivalence of exchange, par value (parity) of a currency;
• seine Währungsparität langsam ändern to crawl one’s parity;
• Währungsparität neu festsetzen to re-establish the parity;
• Währungspolitik currency (monetary) policy;
• deflatorische Währungspolitik deflationary policy. -
16 Kursfreigabe
Kursfreigabe
(Wechselkurs) floating of the exchange rate;
• Kursgarantie exchange-rate (decline) guarantee;
• Kursgefälle price differential;
• Kursgefüge price structure, (Wechselkurs) rate structure;
• Kursgeschäft trading on rates;
• Kursgeschäft ohne Verlust abschließen to average out;
• Kursgestaltung trend in prices. -
17 Freigabe
Freigabe f 1. COMP release; 2. FIN unblocking, unfreezing; 3. GEN release; 4. LOGIS release note, RN; 5. FREI, MEDIA, RECHT release, pass* * *f 1. < Comp> release; 2. < Finanz> unblocking, unfreezing; 3. < Geschäft> release; 4. < Transp> release note (RN) ; 5. <Frei, Medien, Recht> release, pass* * *Freigabe
(Konto) unblocking, (Planwirtschaft) decontrol, (Veröffentlichung) release, (Zoll) clearance;
• münzbetätigte Freigabe coin-actuated release;
• technische Freigabe engineering release;
• Freigabe von Depotstücken release of custody items;
• Freigabe eines Films release of a film;
• Freigabe eines gepfändeten Gegenstands replevin;
• Freigabe von Geheimmaterial declassification;
• Freigabe von gehortetem Gold release of hoarded gold;
• Freigabe eines Kontos release of a blocked account;
• Freigabe von Mitteln release of funds;
• Freigabe der Preise price decontrol;
• Freigabe von Preisen unfreezing of prices (US);
• Freigabe für die Presse press release;
• Freigabe von Sicherheiten release of security;
• Freigabe einer Straße für den Verkehr opening of a road to traffic;
• Freigabe durch den Treuhänder trust release;
• Freigabe der Wechselkurse floating of the exchange rate;
• Freigabe des Wettbewerbs liberalization of free competition;
• Freigabe der Zinssätze interest-rate deregulation;
• Freigabe anordnen (Pfand) to discharge (release, vacate) an attachment, to vacate a judgment;
• Freigabe erhalten to be given go-ahead;
• Freigabeantrag (Pfandgegenstand) replevin;
• Freigabedatum release date;
• Freigabegarantie indemnification guarantee;
• Freigabenummer release number;
• Freigabetempo für Neuprodukte new-product release rate;
• Freigabeverfügung replevy, replevin. -
18 Kursgarantie
Kursgarantie
exchange-rate (decline) guarantee -
19 seguro
adj.1 safe, sure, low-risk, risk-free.2 safe.3 confident, definite.4 certain, sure, sure-enough, unfailing.adv.sure, surely.m.1 insurance, underwriting, assurance, insurance policy.2 safety catch.3 safety lock, latch.4 safety-pin.* * *► adjetivo1 (asegurado) secure2 (a salvo) safe3 (firme) firm, steady4 (cierto) certain, sure5 (de fiar) reliable6 (confiado) confident1 (contrato, póliza) insurance2 (mecanismo) safety device, safety catch► adverbio1 for sure, definitely\a buen seguro without any doubtdar algo por seguro to take something for grantedir sobre seguro figurado to play safesentirse seguro,-a to feel safesobre seguro without riskseguro a terceros third-party insuranceseguro a todo riesgo fully comprehensive insuranceseguro contra incendios fire insuranceseguro de vida life insurance————————1 (contrato, póliza) insurance2 (mecanismo) safety device, safety catch► adverbio1 for sure, definitely* * *1. (f. - segura)adj.1) safe, secure2) sure3) reliable4) self-assured, confident5) firm, fixed2. adv. 3. noun m.1) insurance2) fastener, clasp* * *1. ADJ1) (=sin peligro)a) [refugio, método, vehículo] safeno te subas a esa escalera porque no es muy segura — don't go up that ladder, it's not very safe
b) [persona, objetos de valor] safeel bebé se siente seguro cerca de su madre — the baby feels safe o secure close to its mother
2) (=sujeto, estable) securehay que atar mejor la carga porque no parece muy segura — the load needs to be fixed a bit better because it doesn't seem to be very securely attached o very secure
3) (=definitivo) [fracaso, muerte] certain•
eso es lo más seguro — that's the most likely thinglo más seguro es que no pueda ir — I almost certainly o most likely won't be able to go
•
dar algo por seguro, si yo fuera tú no daría la victoria por segura — if I were you I wouldn't be sure of victory•
es seguro que..., es seguro que ganaremos la copa — we're bound o sure o certain to win the cuplo que es seguro es que el congreso se celebrará en Barcelona — the conference is definitely going to be held in Barcelona
4) (=convencido) sure¿estás seguro? — are you sure?
sí, estoy completamente segura — yes, I'm absolutely sure o positive
-¿estás seguro de que era él? -sí, segurísimo — "are you sure it was him?" - "yes, positive"
- vamos a ganar -pues yo no estaría tan seguro — "we're going to win" - "I wouldn't bet on it" o "I wouldn't be so sure"
•
seguro de algo — sure of sthnunca he visto un hombre tan seguro de sus opiniones — I've never seen a man so sure of his opinions
5) [de uno mismo] confidentse muestra cada vez más seguro en el escenario — he is more and more sure of himself o confident on stage
me noto más segura al andar — I feel more steady on my feet, I feel more confident walking now
seguro de sí mismo — self-confident, self-assured
6) (=fiable) [fuente, cálculo, método] reliableno es un método muy seguro — it's not a very reliable o sure method
7) LAm (=honesto) trustworthy2.ADV for sure, for certainno lo sabemos seguro — we don't know for sure o certain
-¿seguro que te interesa? -sí, seguro — "are you sure that you're interested?" - "yes, I'm sure"
-estoy dispuesto a cambiar de actitud -sí, sí, seguro — iró "I'm willing to change my attitude" - "yeah, yeah, sure!" iró
seguro que algunos se alegrarán — some people will certainly be pleased, I'm sure that some people will be pleased
•
a buen seguro, de seguro — certainlya buen seguro o de seguro va a dar que hablar — it will certainly give people something to talk about
decidieron jugar sobre seguro contratando a un buen abogado — they decided to play (it) safe and hire a good lawyer
3. SM1) (=dispositivo)a) [de puerta, lavadora] lock; [de arma de fuego] safety catch; [de pulsera] claspecha el seguro, que van niños en el coche — lock the doors, there are children in the car
2) (Com, Econ) insurance¿tienes el seguro del coche? — have you got your car insurance documents with you?
•
hacerse un seguro — to take out insuranceseguro de desempleo — unemployment benefit, unemployment compensation o insurance (EEUU)
seguro de jubilación — retirement plan, pension plan, pension scheme
seguro de paro — Esp unemployment benefit, unemployment compensation o insurance (EEUU)
seguro de vida — life assurance, life insurance ( esp EEUU)
seguro mixto — endowment assurance, endowment insurance ( esp EEUU)
3) * (=sistema médico) national health *seguro social — LAm (=sistema de pensiones y paro) social security, welfare (EEUU); (=contribuciones) national insurance; (=sistema médico) national health service
* * *I- ra adjetivo1)a) [SER] ( exento de riesgo) safeb) ( estable) secureuna inversión segura — a safe o secure investment
sobre seguro: un político que sabe jugar sobre seguro a politician who knows how to play safe; sabía que iba sobre seguro — he knew he was onto a sure thing (colloq)
c) [SER] ( fiable)un método anticonceptivo poco seguro — not a very reliable o safe method of birth control
d) [ESTAR] ( a salvo) safe2)a) [ESTAR] ( convencido) sureseguro DE algo — sure o certain of something
estoy absolutamente seguro de haberlo dejado aquí — I'm absolutely sure o certain (that) I left it here
b) [SER] ( que no admite duda)no te preocupes, seguro que no es nada — don't worry, I'm sure it's nothing
seguro que se le olvida — he's sure o bound to forget
a buen seguro — ( ciertamente) for certain; ( a salvo) safe
guárdalo a buen seguro — keep it safe, put it away for safe keeping
c) ( con confianza en sí mismo) self-assured, self-confidentII1)a) ( mecanismo - de armas) safety catch; (- de una pulsera, un collar) clasp, fastenerponer el seguro — to do up the clasp o fastener
echó el seguro antes de acostarse/arrancar — he locked the door before going to bed/starting the car
b) (Méx) ( imperdible) safety pin2)a) ( contrato) insurancese sacó or se hizo un seguro — she took out insurance o an insurance policy
b) ( Seguridad Social)el seguro or el Seguro — the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)
se operó por el seguro — he had his operation through Medicaid/on the National Health
me lo recetó el seguro — I got the prescription on Medicaid (AmE), I got it on prescription (BrE)
•IIIno lo sabe seguro — she doesn't know for sure o certain
¿seguro que basta? - sí, seguro — (are you) sure that's enough? - yes, positive
esta vez dice la verdad - sí, seguro! — (iró) this time he's/she's telling the truth - oh yeah, sure (he/she is)! (colloq & iro)
* * *I- ra adjetivo1)a) [SER] ( exento de riesgo) safeb) ( estable) secureuna inversión segura — a safe o secure investment
sobre seguro: un político que sabe jugar sobre seguro a politician who knows how to play safe; sabía que iba sobre seguro — he knew he was onto a sure thing (colloq)
c) [SER] ( fiable)un método anticonceptivo poco seguro — not a very reliable o safe method of birth control
d) [ESTAR] ( a salvo) safe2)a) [ESTAR] ( convencido) sureseguro DE algo — sure o certain of something
estoy absolutamente seguro de haberlo dejado aquí — I'm absolutely sure o certain (that) I left it here
b) [SER] ( que no admite duda)no te preocupes, seguro que no es nada — don't worry, I'm sure it's nothing
seguro que se le olvida — he's sure o bound to forget
a buen seguro — ( ciertamente) for certain; ( a salvo) safe
guárdalo a buen seguro — keep it safe, put it away for safe keeping
c) ( con confianza en sí mismo) self-assured, self-confidentII1)a) ( mecanismo - de armas) safety catch; (- de una pulsera, un collar) clasp, fastenerponer el seguro — to do up the clasp o fastener
echó el seguro antes de acostarse/arrancar — he locked the door before going to bed/starting the car
b) (Méx) ( imperdible) safety pin2)a) ( contrato) insurancese sacó or se hizo un seguro — she took out insurance o an insurance policy
b) ( Seguridad Social)el seguro or el Seguro — the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)
se operó por el seguro — he had his operation through Medicaid/on the National Health
me lo recetó el seguro — I got the prescription on Medicaid (AmE), I got it on prescription (BrE)
•IIIno lo sabe seguro — she doesn't know for sure o certain
¿seguro que basta? - sí, seguro — (are you) sure that's enough? - yes, positive
esta vez dice la verdad - sí, seguro! — (iró) this time he's/she's telling the truth - oh yeah, sure (he/she is)! (colloq & iro)
* * *seguro(de)(adj.) = confident (in)Ex: Experience of IT in USA is associated not infrequently with the confounding of confident expectations.
seguro11 = insurance.Ex: Increasingly worrying to all however were the escalating cost of insurance, servicing and maintenance.
* actuario de seguros = actuary.* agencias de seguros, las = insurance industry, the.* agente de seguros = insurance agent, insurer, insurance broker.* compañía de seguros = insurance company, insurer.* compañia de seguros de vida = life-insurance company.* contratación de seguros = insurance broking.* contratar una póliza de seguros = take out + insurance policy.* contratar un seguro = take out + insurance policy.* corredor de seguros = insurance agent, insurance broker.* hacerse una póliza de seguros = take out + insurance policy.* hacerse un seguro = take out + insurance policy.* impreso de solicitud de seguro = insurance form.* mutua de seguros = mutual insurance company, mutual insurance society.* oficina de seguros = insurance office.* plan de seguros = insurance plan.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* póliza de seguros = insurance coverage, insurance policy, insurance cover.* póliza de seguros contra incendios = fire insurance policy.* prima de seguro = insurance premium.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* seguro con franquicia = insurance with deductible.* seguro contra indemnizaciones = indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones profesionales = indemnity insurance.* seguro de automóvil = automobile insurance.* seguro de coche = car insurance.* seguro de coche sin determinación de culpabilidad = no-fault auto insurance.* seguro de enfermedad = health insurance.* seguro de incapacidad = disability insurance.* seguro de invalidez = disability insurance.* seguro de jubilación = retirement fund, retirement plan.* seguro de la casa = home insurance.* seguro dental = dental plan, dental insurance.* seguro de responsabilidad civil = liability insurance.* seguro de viaje = travel insurance.* seguro de vida = life insurance.* seguro de vida a término = term life insurance.* seguro de vida vitalicio = whole life insurance.* seguro médico = health insurance plan, health insurance, medical insurance.* seguro mutualista = mutual insurance.* seguro mutuo = mutual insurance.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* seguro sin determinación de culpabilidad = no-fault insurance.* seguro social = social insurance.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.seguro22 = buffer.Ex: This article surveys the causes of disintegration and the use of microforms as a buffer against imminent destruction.
seguro33 = latch.Ex: The latch lever is plastic and seems like it might snap right off if you put too much pressure on it.
seguro4= comfortable, dependable, reliable, safe [safer -comp., safest -sup.], secure, sure [surer -comp., surest -sup.], assertive, tight [tighter -comp., tightest -sup.], you bet!.Ex: A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.
Ex: If the supplier is a dealer, then ensure that this is a reputable and dependable dealer who can provide help with installation, maintenance and support.Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.Ex: A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.Ex: An academic library should be secure to control user behaviour and loss of books.Ex: The surest way to arrive at such a decision is to be guided by principles of helpful citation order.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The article 'Computer games in the learning resources center? you bet!' discusses some of the benefits of using computer games in education.* accidente seguro = accident waiting to happen.* algo casi seguro = a sure bet, safe bet.* algo es seguro = one thing is for sure.* algo seguro = safe bet.* blanco seguro = sitting duck.* camino seguro al desastre = blueprint for disaster.* camino seguro al éxito = blueprint for success.* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.* conocer de seguro = know for + certain, know for + sure.* dar por seguro que = rest + assured that.* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* demasiado seguro de uno mismo = overconfident.* deportista lento pero seguro = plodder.* de seguro = for sure, for certain.* de un modo seguro = securely.* en un lugar seguro = in a safe place, in safekeeping.* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* estar seguro = be sure, make + sure, set + your watch by.* estar seguro de = be certain (of), be confident about, feel + confident.* estar seguro de que = be confident that.* ir a lo seguro = play it + safe.* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.* jugar a lo seguro = play it + safe.* jugar sobre seguro = play it + safe.* no estar seguro = be uncertain.* no estar seguro de = be unsure about/of.* oportunidad casi segura = a sporting chance.* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].* problema seguro = accident waiting to happen.* puerto seguro = safe harbour.* saber de seguro = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* seguro (de) = confident (in).* seguro de sí mismo = smug, assured, self-assured, poised.* seguro de uno mismo = self-confident.* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser casi seguro = be a good bet.* ser seguro = be on the cards.* ser seguro que + Subjuntivo = be bound to + Infinitivo.* terreno seguro = safe ground, solid ground.* * *A1 [ SER] (exento de riesgo) safeese aeropuerto no es muy seguro it's not a very safe airportno te subas a esa escalera, que no es segura don't climb that ladder, it's not safeponlo en un lugar seguro put it somewhere safe o in a safe place o in a secure placebuscan la inversión más segura they are looking for the safest o most secure investment2 [ ESTAR] (estable) securetiene un trabajo bastante seguro she has a fairly secure jobesa escalera no está segura that ladder isn't safe o steadyel cuadro no se va a caer, está bien seguro the picture isn't going to fall, it's quite secureir a la segura: un lugar donde el que gusta comer bien va a la seguro a place which is a safe bet for people who like good foodsobre seguro: un político que sabe jugar sobre seguro a politician who knows how to play safesabía que iba sobre seguro he knew he was onto a sure thing o he knew it was a safe bet ( colloq)3 [ SER](fiable): un método poco seguro para controlar la natalidad not a very reliable o safe method of birth controlel cierre de la pulsera es muy seguro the fastener on the bracelet is very secure4 [ ESTAR] (a salvo) safeel dinero estará seguro aquí the money will be safe hereaquí estarás seguro you'll be safe herea su lado se siente seguro he feels safe when he's beside herB1 [ ESTAR] (convencido) sure¿estás seguro? are you sure?no estoy muy seguro, pero creo que ése es su nombre I'm not really sure but I think that's his nameseguro DE algo:estoy absolutamente seguro de haberlo dejado aquí I'm absolutely sure o certain (that) I left it hereno estaba seguro de haber elegido bien he wasn't sure that he'd made the right choiceno estés tan seguro de eso don't (you) be so sure of thatestoy seguro de que vendrá I'm sure she'll comeestoy completamente segura de que te lo di I'm absolutely sure o I'm positive I gave it to you2 [ SER](que no admite duda): su triunfo es seguro his victory is assurediban a una muerte segura they were heading for certain deathtodavía no es seguro pero creo que lo traerán it's not definite but I think they'll bring itse da por seguro que ganarán it's seen as a foregone conclusion o there seems to be little doubt that they'll winda por seguro que tan pronto como llegue se pondrá en contacto contigo you can be sure o rest assured that she'll contact you as soon as she arriveslo más seguro es que no oyó el despertador he probably didn't hear the alarm clockno te preocupes, seguro que no es nada don't worry, I'm sure it's nothingguárdalo a buen seguro keep it safe, put it away for safe keeping3 (con confianza en sí mismo) self-assured, self-confidentes una persona muy segura de sí misma he's a very confident o self-confident o self-assured personA1 (mecanismo — de armas) safety catch; (— de una pulsera, un collar) clasp, fastenerno puse el seguro y se me cayó I didn't do up the clasp o fastener and it fell offechó el seguro antes de acostarse/arrancar he locked the door before going to bed/starting the car2 ( Méx) (imperdible) safety pinCompuesto:(de coche) steering o wheel lock; (de bicicleta) wheel lockB1 (contrato) insurancese sacó or se hizo un seguro she took out insurance o an insurance policy2(Seguridad Social): el seguro or el Seguro the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)¿cuando te operaste ibas particular o por el seguro? when you had your operation did you go private or have it done through Medicaid/on the National Health?Compuestos:endowment insurance● seguro contra or a todo riesgocomprehensive insurance, all-risks insurance● seguro contra or de incendiosfire insuranceaccident insuranceunemployment benefitmedical insurance, health insurancetravel insurancelife assurance, life insurancepersonal accident insurancesocial insuranceterm assurancedijo que llegaría mañana seguro she said she'd definitely be arriving tomorrowno ha dicho seguro si vendrá he hasn't said definitely o for certain whether he's comingno lo sabe seguro she doesn't know for sure o certainseguro que sospecha lo nuestro I'm sure he suspects we're up to somethingseguro que llamó y no estábamos I bet she called and we weren't in¿seguro que tienes suficiente dinero? — sí, seguro (are you) sure you have enough money? — yes, positiveestoy convencido de que esta vez dice la verdad — ¡sí, seguro! ( iró); I'm convinced that this time he's telling the truth — oh yeah, sure (he is)! ( colloq iro)* * *
seguro 1◊ -ra adjetivo
1
esa escalera no está segura that ladder isn't safe o steady
‹ anticonceptivo› safe;
2
seguro DE algo sure o certain of sth
‹ fecha› definite;
no te preocupes, seguro que no es nada don't worry, I'm sure it's nothing;
seguro que se le olvida he's sure o bound to forget
seguro 2 sustantivo masculino
1
(— de pulsera, collar) clasp, fastener;
2
seguro contra or a todo riesgo comprehensive insurance, all-risks insurance;
seguro contra or de incendios fire insurance;
seguro de viaje travel insurance;
seguro de vida life assurance, life insuranceb) ( Seguridad Social): el seguro or el Sseguro the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)
■ adverbio:
no lo sabe seguro she doesn't know for sure o certain;
seguro que sospecha lo nuestro I'm sure he suspects we're up to something
seguro,-a
I adjetivo
1 es una persona muy segura (de sí misma), he's very self-confident
2 (convencido, sin dudas) sure, definite: estaba segura de que vendrías, I was sure you would come
3 (garantizado, cierto) assured: su dimisión es prácticamente segura, his resignation is almost certain
4 (sin peligro) safe
un lugar seguro, a safe place
5 (sin temor, riesgo) secure: no se siente seguro, he doesn't feel secure
es una inversión muy segura, it's a safe investment
6 (paso, voz) steady, firm
II sustantivo masculino
1 Com insurance
seguro a todo riesgo, fully comprehensive insurance
seguro de vida, life insurance
2 (de un arma) safety catch o device
(de una puerta) pásale el seguro a la puerta, bolt the door
III adverbio for sure, definitely
♦ Locuciones: ir sobre seguro, to play safe
tener algo por seguro, to be sure of sthg
' seguro' also found in these entries:
Spanish:
asegurarse
- cierta
- cierto
- cobertura
- confiada
- confiado
- esperar
- liquidez
- ocho
- prima
- riesgo
- santuario
- segura
- servidor
- servidora
- sexo
- sí
- tener
- asegurado
- bien
- confiar
- desenfadado
- montaje
- ojalá
- que
- tercero
English:
agenda
- assurance
- back up
- bet
- bound
- burglar alarm
- certain
- claim
- clear
- comprehensive
- confident
- dead
- define
- dependable
- doubt
- endowment
- extortionate
- insurance
- insurance premium
- itemize
- life insurance
- low-cost
- ought
- overconfident
- play
- policy
- positive
- premium
- quite
- safe
- safety
- safety catch
- secure
- self-assured
- self-confident
- steadily
- steady
- sure
- travel insurance
- uncertain
- unsure
- certainly
- certainty
- death
- definite
- definitely
- diffident
- dollar
- health
- including
* * *seguro, -a♦ adj1. [sin peligro] safe;el medio de transporte más seguro the safest means of transport;¿es éste un lugar seguro? is it safe here?;aquí estaremos seguros we'll be safe here;es una inversión segura it's a safe investment;prefiero ir sobre seguro I'd rather play (it) safe;más vale ir sobre seguro y llamar antes we'd better ring first, to be safe2. [protegido, estable] secure;un trabajo seguro a secure job;esta mesa no está segura this table isn't very steady;¿irán las botellas seguras ahí atrás? are the bottles safe in the back there?3. [fiable, infalible] reliable;4. [indudable, cierto] definite, certain;creo que sí, pero no es seguro I think so, but I'm not certain o but it's not definite;su nombramiento es seguro he's certain to be given the post;ya sabemos la fecha segura de su llegada we've now got a definite date for his arrival;no es seguro que vengan they're not definitely coming, they're not certain to come;lo puedes dar por seguro you can be sure of it;ya daban la victoria por segura they were sure that they had won;tener por seguro que… to be sure (that)…;ten por seguro que vendrá you can be sure (that) she'll come;¿crees que nos ayudará? – a buen seguro, de seguro do you think she'll help us? – I'm sure she will;a buen seguro que pone alguna pega he's certain to find something wrong with it5. [convencido] sure;¿estás seguro? are you sure?;no estoy muy seguro I'm not too sure;estar seguro de algo to be sure about o of sth;estoy seguro de ello I'm sure of it;estamos seguros de que te gustará we're sure you'll like it;no estoy seguro de habérselo dicho I'm not sure I told him;estaba segura de vencer she was confident of winning6. [con confianza en uno mismo] self-assured, self-confident;se le ve un tipo muy seguro he's very self-assured o self-confident;ser seguro de sí mismo, ser una persona segura de sí misma to be self-assured o self-confident♦ nm1. [contrato] insurance;seguro de accidentes accident insurance;seguro de asistencia en viaje travel insurance;seguro del automóvil car insurance;seguro de cambio exchange rate hedge;seguro de la casa buildings insurance;seguro de enfermedad private health insurance;seguro de hogar buildings insurance;seguro médico private health insurance;seguro multirriesgo comprehensive insurance;seguro mutuo joint insurance;seguro de responsabilidad civil liability insurance;seguro a todo riesgo comprehensive insurance;seguro a terceros liability insurance;seguro de viaje travel insurance;seguro de vida life insurance o assuranceir al seguro to go to the hospital;ese tratamiento no lo cubre el seguro ≈ you can't get that treatment on Br the National Health o US Medicaidseguro de desempleo unemployment benefit;seguro de incapacidad disability benefit;seguro de invalidez disability benefit;seguro de paro unemployment benefit3. [dispositivo] safety device;[de armas] safety catch; [en automóvil] door lock catch;4. CAm, Méx [imperdible] safety pin♦ advfor sure, definitely;¿vienes seguro? are you definitely coming?;no lo sé seguro I don't know for sure;seguro que ahora va y se lo cuenta todo a ella I bet she's going to go and tell her everything;¿seguro que no necesitas nada? – sí, sí, seguro are you sure you don't need anything? – yes, I'm sure* * *I adj1 tratamiento, puente safe;ir sobre seguro be on the safe side2 ( estable) steady3 ( cierto) sure;es seguro it’s a certainty;dar algo por seguro be sure about sth;no estoy tan seguro I’m not so sure;a buen seguro definitely4 persona:seguro de sí mismo self-confident, sure of o.s.II adv for sureIII m1 COM insuranceponer el seguro lock the door3 L.Am.* * *seguro adv: certainly, definitelyva a llover, seguro: it's going to rain for sure¡seguro que sí!: of course!seguro, -ra adj1) : safe, secure2) : sure, certainestoy segura que es él: I'm sure that's him3) : reliable, trustworthy4) : self-assuredseguro nm1) : insuranceseguro de vida: life insurance2) : fastener, clasp* * *seguro1 adj1. (en general) safe2. (estable) secure3. (convencido) sureseguro2 adv for certainseguro que... I bet... / to be bound...seguro que se ha olvidado I bet he's forgotten / he's bound to have forgottenseguro3 n1. (contrato) insurance2. (mecanismo) safety catch -
20 MMTC
• MERM• multilateral contract• Multilateral Exchange Rate Model• Multilateral Guarantee Fund
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Guarantee Security Life Insurance Company — Guarantee Security Life Insurance Company, or GSLIC, represented one of the most severe cases of insurance fraud in Florida history. According to the Florida Insurance Commissioner:: [GSLIC] was, almost from the beginning, a massive fraud, aided… … Wikipedia
international payment and exchange — ▪ economics Introduction international exchange also called foreign exchange respectively, any payment made by one country to another and the market in which national currencies are bought and sold by those who require them for such… … Universalium
Foreign exchange market — Forex redirects here. For the football club, see FC Forex Braşov. Foreign exchange Exchange rates Currency band Exchange rate Exchange rate regime Exchange rate flexibility Dollarization Fixed exchange rate Floating exchange rate Linked exchange… … Wikipedia
Futures exchange — Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income Corporate bond Government bond Municipal bond … Wikipedia
National Stock Exchange of India — National Stock Exchange राष्ट्रीय शेअर बाज़ार … Wikipedia
Bond Exchange of South Africa — The Bond Exchange of South Africa Limited (BESA) is an independent, licensed exchange [http://www.nasdaq.com/newsroom/news/newsroomnewsStory.aspx?textpath=pr2008%5CACQPMZ200809041101PRIMZONEFULLFEED149695.htm] [http://www.hmrc.gov.uk/fid/bond… … Wikipedia
Interest rate — Finance Financial markets Bond market … Wikipedia
Auction rate security — An auction rate security (ARS) typically refers to a debt instrument (corporate or municipal bonds) with a long term nominal maturity for which the interest rate is regularly reset through a dutch auction. It could also refer to a preferred stock … Wikipedia
Australian Guarantee Corporation — Infobox Company company name = Australian Guarantee Corporation company company type = No longer trading company slogan = It s Australian for Finance foundation = 1925 location = flagicon|AUS Sydney, Australia industry = Finance products =… … Wikipedia
Economy of Argentina — Infobox Economy country = Argentina width = 250 currency = Argentine Peso (ARS) year = Calendar year organs = WTO, Mercosur, Unasur rank = 23rd gdp = $523.7 billion (2007) [http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2008/01/weodata/weorept.aspx?pr.x … Wikipedia
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism